[1001 bức thư viết cho tương lai BẢN GỐC] 写给未来的1001封信 – 第1章 序言 – Phần mở đầu

1
1733

Loading...

第1章 序言

当你拿起这本书的时候,我相信,你很快就能找到内心深处一直都在寻找和追求的东西,因为这是一本关乎心灵的读本。在这里,我们能找到最诚实的自己,听到最有价值的劝解,收获最打动人心的慰藉。
所以,请不要急着合上书,耐心地读下去,在光阴流转的时空里,静静地阅读,然后收获。世界不会根据我们的喜怒哀乐而改变,我们有时忧伤,有时烦恼,如此种种的心情,好像总是如影随形。其实我想告诉你,这些都是你人生中不可或缺的一部分,即使你并不快乐,也希望你能拭去眼角的泪水,从此刻开始,学会幸福。
书中写了999封信,传递给我们999次感动。在感动背后,我们也学会了坚强。我们不能让生命的能量流失,为了我们最初的固执和真心。在书中,我们能够把曾经的信念找回来并与真实的自己相遇,与自己真诚地和解,知道自己有什么要去改变,有什么要去克服,甚至可以大肆庆祝自己的失败,勇敢地面对自己的不完美。不用再逼自己成为更美好的人,也不用再强迫自己成为别人,就像出污泥的莲花已经展开,它生来就是一朵完美的莲花,完全不必与玫瑰比较,也不必努力成为一朵“更好的莲花”,因为现在就是最美好的时刻。
在书中,我们终于可以坦诚地面对自己的心灵,听听它的声音和跳动,然后重新调整脚步,这样,幸福才能从此绵延下去……
花,完全不必与玫瑰比较,也不必努力成为一朵“更好的莲花”,因为现在就是最美好的时刻。
在书中,我们终于可以坦诚地面对自己的心灵,听听它的声音和跳动,然后重新调整脚步,这样,幸福才能从此绵延下去……

Dì 1 zhāng xùyán

dāng nǐ ná qǐ zhè běn shū de shíhòu, wǒ xiāngxìn, nǐ hěn kuài jiù néng zhǎodào nèixīn shēn chù yīzhí dōu zài xúnzhǎo hé zhuīqiú de dōngxī, yīnwèi zhè shì yī běn guānhū xīnlíng de dúběn. Zài zhèlǐ, wǒmen néng zhǎodào zuì chéngshí de zìjǐ, tīng dào zuì yǒu jiàzhí de quànjiě, shōuhuò zuì dǎdòng rénxīn de wèijí.
Suǒyǐ, qǐng bùyào jízhuó hé shàngshū, nàixīn dì dú xiàqù, zài guāngyīn liúzhuàn de shíkōng lǐ, jìng jìng de yuèdú, ránhòu shōuhuò. Shìjiè bù huì gēnjù wǒmen de xǐ nù āiyuè ér gǎibiàn, wǒmen yǒushí yōushāng, yǒushí fánnǎo, rúcǐ zhǒngzhǒng de xīnqíng, hǎoxiàng zǒng shì rúyǐngsuíxíng. Qíshí wǒ xiǎng gàosù nǐ, zhèxiē dōu shì nǐ rénshēng zhōng bùkě huò quē de yībùfèn, jíshǐ nǐ bìng bù kuàilè, yě xīwàng nǐ néng shì qù yǎnjiǎo de lèishuǐ, cóngcǐkè kāishǐ, xuéhuì xìngfú.
Shū zhōng xiěle 999 fēng xìn, chuándì gěi wǒmen 999 cì gǎndòng. Zài gǎndòng bèihòu, wǒmen yě xuéhuìle jiānqiáng. Wǒmen bùnéng ràng shēngmìng de néngliàng liúshī, wèile wǒmen zuìchū de gùzhí hé zhēnxīn. Zài shū zhōng, wǒmen nénggòu bǎ céngjīng de xìnniàn zhǎo huí lái bìng yǔ zhēnshí de zìjǐ xiāngyù, yǔ zìjǐ zhēnchéng de héjiě, zhīdào zìjǐ yǒu shé me yào qù gǎibiàn, yǒu shé me yào qù kèfú, shènzhì kěyǐ dàsì qìngzhù zìjǐ de shībài, yǒnggǎn dì miàn duì zìjǐ de bù wánměi. Bùyòng zài bī zìjǐ chéngwéi gèng měihǎo de rén, yě bùyòng zài qiǎngpò zìjǐ chéngwéi biérén, jiù xiàng chū wū ní de liánhuā yǐjīng zhǎnkāi, tā shēnglái jiùshì yī duǒ wánměi de liánhuā, wánquán bùbì yǔ méiguī bǐjiào, yě bùbì nǔlì chéngwéi yī duǒ “gèng hǎo de liánhuā”, yīnwèi xiànzài jiùshì zuì měihǎo de shíkè.
Zài shū zhōng, wǒmen zhōngyú kěyǐ tǎnchéng dì miàn duì zìjǐ de xīnlíng, tīng tīng tā de shēngyīn hé tiàodòng, ránhòu chóngxīn tiáozhěng jiǎobù, zhèyàng, xìngfú cáinéng cóngcǐ miányán xiàqù……
huā, wánquán bùbì yǔ méiguī bǐjiào, yě bùbì nǔlì chéngwéi yī duǒ “gèng hǎo de liánhuā”, yīnwèi xiànzài jiùshì zuì měihǎo de shíkè.
Zài shū zhōng, wǒmen zhōngyú kěyǐ tǎnchéng dì miàn duì zìjǐ de xīnlíng, tīng tīng tā de shēngyīn hé tiàodòng, ránhòu chóngxīn tiáozhěng jiǎobù, zhèyàng, xìngfú cáinéng cóng cǐ miányán xiàqù……

第1章 序言

當你拿起這本書的時候,我相信,你很快就能找到內心深處一直都在尋找和追求的東西,因為這是一本關乎心靈的讀本。在這裡,我們能找到最誠實的自己,聽到最有價值的勸解,收穫最打動人心的慰藉。
所以,請不要急著合上書,耐心地讀下去,在光陰流轉的時空裡,靜靜地閱讀,然後收穫。世界不會根據我們的喜怒哀樂而改變,我們有時憂傷,有時煩惱,如此種種的心情,好像總是如影隨形。其實我想告訴你,這些都是你人生中不可或缺的一部分,即使你並不快樂,也希望你能拭去眼角的淚水,從此刻開始,學會幸福。
書中寫了999封信,傳遞給我們999次感動。在感動背後,我們也學會了堅強。我們不能讓生命的能量流失,為了我們最初的固執和真心。在書中,我們能夠把曾經的信念找回來並與真實的自己相遇,與自己真誠地和解,知道自己有什麼要去改變,有什麼要去克服,甚至可以大肆慶祝自己的失敗,勇敢地面對自己的不完美。不用再逼自己成為更美好的人,也不用再強迫自己成為別人,就像出污泥的蓮花已經展開,它生來就是一朵完美的蓮花,完全不必與玫瑰比較,也不必努力成為一朵“更好的蓮花”,因為現在就是最美好的時刻。
在書中,我們終於可以坦誠地面對自己的心靈,聽聽它的聲音和跳動,然後重新調整腳步,這樣,幸福才能從此綿延下去……
花,完全不必與玫瑰比較,也不必努力成為一朵“更好的蓮花”,因為現在就是最美好的時刻。
在書中,我們終於可以坦誠地面對自己的心靈,聽聽它的聲音和跳動,然後重新調整腳步,這樣,幸福才能從此綿延下去……

第1封信
亲爱的自己:
爱情与咖啡,都需要靠一点想象力,它们既不能纯粹是生理器官的体会,也不能完全是肢体五官的感觉。需要一点想象力,让过程显得可贵,让余温值得回味。

第2封信
亲爱的自己:
想知道一个人爱不爱你,就看他和你在一起有没有活力,开不开心,有就是爱,没有就是不爱。爱情不是感动,你不是他心目中的理想伴侣,即使一时接受你,将来碰上他心仪的那一位,也一样会离开你。

Loading...

第3封信
亲爱的自己:
爱是因为相互欣赏而开始的,因为心动而相恋,因为互相离不开而结婚。但更重要的一点是需要宽容,因为宽容才有谅解,习惯和适应才会携手一生。

第4封信
亲爱的自己:
不要去羡慕别人拥有的爱情。你以为你没有的,可能在来的路上;你以为她拥有的,可能在去的途中。

第5封信
亲爱的自己:
该醒醒了。为了他,你已经做了太多无谓的挣扎、太多荒唐的事情、太多盲目的决定,而错过了太多本来的幸福、太多安静的生活、太多理性的选择。从现在开始,请认真把你做过的都忘记,再用心把你错过的都弥补回来。

第6封信
亲爱的自己:
千万不可以为了爱情放弃事业。很简单,选择爱情,一旦爱情没有了,你就什么都没有了;选择事业,即使爱情没有了,可是你还有本事赚钱养活自己,还有属于自己的生活。

第7封信
亲爱的自己:
无法厮守终生的爱情,不过是人在长途旅程中来去匆匆的转机站,无论停留多久,始终要离去坐另一班机。

Loading...

第8封信
亲爱的自己:
明知会失去自由,明知这是一生一世的合约,为了得到对方,为了令对方快乐,也甘愿作出承诺。恋爱是一个追求不自由的过程,当你埋怨太不自由了的时候,就是你不爱他的时候。

第9封信
亲爱的自己:
别在鸡蛋里挑骨头,别在太平盛世中想象战火。爱,是理解之后的和解,无论你手上拥有的武器是什么,不要期待对方会为你投降。

第10封信
亲爱的自己:
一旦牵手,请相信你所选择的,不要顾及太多世俗的眼光。或许他的学历不高,或许他的容颜正在老去,或许他身处平凡的职业,但是不要忘记,你曾经因为他的心灵之美而选择了他。你的伴侣不是你闲谈时挂在嘴边炫耀的资本,而是要放在心里爱着的人……

第11封信
亲爱的自己:
你可以很爱很爱一个男人,但是,要记住他不是你的全部,你要留一部分爱自己,不要被任何人牵着鼻子走。你也不是他的奴仆,没有必要对男人百依百顺,但是你一定要体贴。

第12封信
亲爱的自己:
你爱他吗?爱就告诉他,何必把思念之苦藏在心底深处。怕样子、地位、身份不相配?别怕,爱一个人是美好的。

第13封信
亲爱的自己:
在爱情没开始以前,你永远想象不出会那样地爱一个人;在爱情没结束以前,你永远想象不出那样的爱也会消失;在爱情被忘却以前,你永远想象不出那样刻骨铭心的爱也会只留淡淡痕迹;在爱情重新开始以前,你永远想象不出还能再一次找到那样的爱情。

Loading...

第14封信
亲爱的自己:
原来,寂寞时是用自己的手指数脚趾;原来,思念时是连呼吸也会心痛的;原来,一个人就是一辈子。

第15封信
亲爱的自己:
世上最凄绝的距离是两个人本来距离很远,互不相识,忽然有一天,他们相识,相爱,距离变得很近。然后有一天,不再相爱了,本来很近的两个人,变得很远,甚至比以前更远。

第16封信
亲爱的自己:
为什么要那么痛苦地忘记一个人,时间自然会使你忘记。如果时间不可以让你忘记不应该记住的人,我们失去的岁月又有什么意义?

第17封信
亲爱的自己:
如果你还单身,请不要叹息,你只是还在等他来的路上,你的他就会来的,要对自己有信心,满怀幸福地等待。不要自卑,要相信自己,在他来之前,学会让自己很美丽。你千万不要觉得身边的人都结伴了,自己随便找一个人算了,那真的是对自己的不负责任。

第18封信
亲爱的自己:
在追求和渴望的过程中,既有快乐,又有沮丧和失望。只有经过了沮丧和失望,我们才能学会珍惜。你曾经不被人所爱,你才会珍惜将来那个爱你的人。

Loading...

第19封信
亲爱的自己:
如果你爱上一个男人,那么你不一定要很被动,等待他来找你,机会是要把握的,这句话一样可以用在爱情上,要知道错过了就没有了。

第20封信
亲爱的自己:
爱情本来并不复杂,来来去去不过三个字,不是“我爱你”、“我恨你”,便是“算了吧”、“你好吗”、“对不起”。

第21封信
亲爱的自己:
别人的意见,甚至是失败的经验,都只是值得参考的案例而已。借鉴的目的,是要往正确的方向调整,而非不费吹灰之力地复制另一个悲剧。

第22封信
亲爱的自己:
我们每个人都生活在各自的过去中,人们会用一分钟的时间去认识一个人,用一小时的时间去喜欢一个人,再用一天的时间去爱上一个人,到最后呢,却要用一辈子的时间去忘记一个人。

第23封信
亲爱的自己:
分手后不可以做朋友,因为彼此伤害过。不可以做敌人,因为彼此深爱过。所以,从此变成了最熟悉的陌生人。

第24封信
亲爱的自己:
缘起缘灭,缘浓缘淡,不是我们能够控制的。我们能做到的,是在因缘际会的时候好好地珍惜那短暂的时光。

Loading...

第25封信
亲爱的自己:
年轻的时候会想要谈很多次恋爱,但是随着年龄的增长,终于领悟到,爱一个人,就算用一辈子的时间,还是会嫌不够。慢慢地去了解这个人,体谅这个人,直到爱上为止,这需要有非常宽大的胸襟才行。

第26封信
亲爱的自己:
有谁不曾为那暗恋而痛苦?我们总以为那份痴情很重,很重,是世上最重的重量。有一天,蓦然回首,我们才发现,它一直都是很轻,很轻的。我们以为爱得很深,很深,来日岁月,会让你知道,它不过很浅,很浅。最深和最重的爱,必须和时日一起成长。

第27封信
亲爱的自己:
爱总是会使我们有太多期许:希望长久,希望不会分别,希望占有和实现。而最终只是觉得有些许厌倦,不知道该往哪里去。爱情就是这样,有些人会慢慢遗落在岁月的风尘里,哭过,笑过,吵过,闹过,再恋恋不舍也都只是曾经。

第28封信
亲爱的自己:
爱情是这个世界上最坚贞也最不可靠的东西。时间过了,爱情淡了。相爱的人也就散了。若是缘尽也硬要牵扯,原本的美好就会变成一种束缚,变成一个你我都困在其中的牢笼。你会无法呼吸,我舍不得看到你不自由。

第29封信
亲爱的自己:
别把犯贱当真爱,当一个男人用作践自己来取悦你的时候,千万不要因此感动。这个烟头烫在他身上,下一个就可能烫在你身上。

第30封信
亲爱的自己:
生命无法用来证明爱情,就像我们无法证明自己可以不再相信爱情。在女人的世界里,诚如劳力士是物质的奢侈品,爱情则是精神上的奢侈品。但是如果没有,我们也能活得很好。

第31封信
亲爱的自己:
分手时不要口出恶言。吸取教训,但不要后悔,后悔没有用。别干撕照片、烧信、撕日记这样一类三流爱情电视剧中才有人干的事。

Loading...

第32封信
亲爱的自己:
一个人一生可以爱上很多的人,等你获得真正属于你的幸福之后,你就会明白,一切伤痛其实是一种财富,它让你学会更好地去把握和珍惜你爱的人。

第33封信
亲爱的自己:
若是有缘,时间、空间都不是距离,若是无缘,终是相聚也无法会意,凡事不必太在意,更不需去强求,就让一切随缘吧!

第34封信
亲爱的自己:
天空没有翅膀的痕迹,但鸟儿已经飞过;心里没有被刀子割过,但疼痛却那么清晰。这些胸口里最柔软的地方,被爱人伤害过的伤口,
远比那些肢体所受的伤害来得犀利,而且只有时间,才能够治愈。

第35封信
亲爱的自己:
很多人,因为寂寞而错爱了一人,但更多的人,因为错爱一人,而寂寞一生。我们可以彼此相爱,却注定了无法相守。不是我不够爱你,只是我不敢肯定,这爱,是不是最正确的。

第36封信
亲爱的自己:
学会了与人分享爱,还必须学会不要紧捉着所爱不放,最伟大的爱就是做些对所爱的人最有利的事,即使那会令你心疼。

第37封信
亲爱的自己:
有些事,我们明知道是错的,也要去坚持,因为不甘心;有些人,我们明知道是爱的,也要去放弃,因为没结局;有时候,我们明知道没路了,却还在前行,因为习惯了。

第38封信
亲爱的自己:
你不知道我在想你,是因为你不爱我,我明明知道你不想我,却还爱你,是因为我太傻。也许有时候,逃避不是因为害怕去面对什么,而是在等待什么。

第39封信
亲爱的自己:
孤单不是与生俱来的,而是由你爱上一个人的那刻开始。

第40封信
亲爱的自己:
你遇上一个人,你爱他多一点,那么,你始终会失去他。然后,你遇上另一个,他爱你多一点,那么你早晚会离开他。直到有一天,你遇到一个人,你们彼此相爱。终于明白,所有的寻觅,也有一个过程。从前在天涯,而今在咫尺。

Dì 1 fēng xìn
qīn’ài de zìjǐ:
Àiqíng yǔ kāfēi, dōu xūyào kào yīdiǎn xiǎngxiàng lì, tāmen jì bùnéng chúncuì shì shēnglǐ qìguān de tǐhuì, yě bùnéng wánquán shì zhītǐ wǔguān de gǎnjué. Xūyào yīdiǎn xiǎngxiàng lì, ràng guòchéng xiǎndé kěguì, ràng yú wēn zhídé huíwèi.

Dì 2 fēng xìn
qīn’ài de zìjǐ:
Xiǎng zhīdào yīgèrén ài bù ài nǐ, jiù kàn tā hé nǐ zài yīqǐ yǒu méiyǒu huólì, kāi bù kāixīn, yǒu jiùshì ài, méiyǒu jiùshì bù ài. Àiqíng bùshì gǎndòng, nǐ bùshì tā xīnmù zhōng de lǐxiǎng bànlǚ, jíshǐ yīshí jiēshòu nǐ, jiānglái pèng shàng tā xīnyí dì nà yī wèi, yě yīyàng huì líkāi nǐ.

Dì 3 fēng xìn
qīn’ài de zìjǐ:
Ài shì yīnwèi xiānghù xīnshǎng ér kāishǐ de, yīn wéi xīndòng ér xiāng liàn, yīnwèi hùxiāng lì bù kāi ér jiéhūn. Dàn gèng zhòngyào de yīdiǎn shì xūyào kuānróng, yīnwèi kuānróng cái yǒu liàngjiě, xíguàn hé shìyìng cái huì xiéshǒu yīshēng.

Dì 4 fēng xìn
qīn’ài de zìjǐ:
Bùyào qù xiànmù biérén yǒngyǒu de àiqíng. Nǐ yǐwéi nǐ méiyǒu de, kěnéng zài lái de lùshàng; nǐ yǐwéi tā yǒngyǒu de, kěnéng zài qù de túzhōng.

Dì 5 fēng xìn
qīn’ài de zìjǐ:
Gāi xǐng xǐngle. Wèile tā, nǐ yǐjīng zuòle tài duō wúwèi de zhēngzhá, tài duō huāngtáng de shìqíng, tài duō mángmùdì juédìng, ér cuòguòle tài duō běnlái de xìngfú, tài duō ānjìng de shēnghuó, tài duō lǐxìng de xuǎnzé. Cóng xiànzài kāishǐ, qǐng rènzhēn bǎ nǐ zuòguò de dōu wàngjì, zài yòngxīn bǎ nǐ cuòguò de dōu míbǔ huílái.

Dì 6 fēng xìn
qīn’ài de zìjǐ:
Qiān wàn bù kěyǐwéi le àiqíng fàngqì shìyè. Hěn jiǎndān, xuǎnzé àiqíng, yīdàn àiqíng méiyǒule, nǐ jiù shénme dōu méiyǒule; xuǎnzé shìyè, jíshǐ àiqíng méiyǒule, kěshì nǐ hái yǒu běnshì zhuànqián yǎnghuo zìjǐ, hái yǒu shǔyú zìjǐ de shēnghuó.

Dì 7 fēng xìn
qīn’ài de zìjǐ:
Wúfǎ sī shǒu zhōngshēng de àiqíng, bùguò shì rén zài chángtú lǚchéng zhōng lái qù cōngcōng de zhuǎnjī zhàn, wúlùn tíngliú duōjiǔ, shǐzhōng yào lí qù zuò lìng yī bānjī.

Dì 8 fēng xìn
qīn’ài de zìjǐ:
Míngzhī hui shīqù zìyóu, míngzhī zhè shì yīshēng yīshì de héyuē, wèi liǎo dédào duìfāng, wèile lìng duìfāng kuàilè, yě gānyuàn zuòchū chéngnuò. Liàn’ài shì yīgè zhuīqiú bù zìyóu de guòchéng, dāng nǐ mányuàn tài bù zìyóule de shíhòu, jiùshì nǐ bù ài tā de shíhòu.

Dì 9 fēng xìn
qīn’ài de zìjǐ:
Bié zài jīdàn li tiāo gú tóu, bié zài tàipíng shèngshì zhōng xiǎngxiàng zhànhuǒ. Ài, shì lǐjiě zhīhòu de héjiě, wúlùn nǐ shǒu shàng yǒngyǒu de wǔqì shì shénme, bùyào qídài duìfāng huì wèi nǐ tóuxiáng.

Dì 10 fēng xìn
qīn’ài de zìjǐ:
Yīdàn qiānshǒu, qǐng xiāngxìn nǐ suǒ xuǎnzé de, bùyào gùjí tài duō shìsú de yǎnguāng. Huòxǔ tā de xuélì bù gāo, huòxǔ tā de róngyán zhèngzài lǎo qù, huòxǔ tā shēn chǔ píngfán de zhíyè, dànshì bùyào wàngjì, nǐ céngjīng yīnwèi tā de xīnlíng zhīměi ér xuǎnzéle tā. Nǐ de bànlǚ bùshì nǐ xiántán shí guà zài zuǐ biān xuànyào de zīběn, ér shì yào fàng zài xīnlǐ àizhe de rén……

dì 11 fēng xìn
qīn’ài de zìjǐ:
Nǐ kěyǐ hěn ài hěn ài yīgè nánrén, dànshì, yào jì zhù tā bùshì nǐ de quánbù, nǐ yào liú yībùfèn ài zìjǐ, bùyào bèi rènhé rén qiānzhe bízi zǒu. Nǐ yě bùshì tā de núpú, méiyǒu bìyào duì nánrén bǎi yī bǎi shùn, dànshì nǐ yīdìng yào tǐtiē.

Dì 12 fēng xìn
qīn’ài de zìjǐ:
Nǐ ài tā ma? Ài jiù gàosù tā, hébì bǎ sīniàn zhī kǔ cáng zài xīndǐ shēn chù. Pà yàngzi, dìwèi, shēnfèn bù xiāngpèi? Bié pà, ài yīgèrén shì měihǎo de.

Dì 13 fēng xìn
qīn’ài de zìjǐ:
Zài àiqíng méi kāishǐ yǐqián, nǐ yǒngyuǎn xiǎngxiàng bù chū huì nàyàng de ài yīgèrén; zài àiqíng méi jiéshù yǐqián, nǐ yǒngyuǎn xiǎngxiàng bù chū nàyàng de ài yě huì xiāoshī; zài àiqíng bèi wàngquè yǐqián, nǐ yǒngyuǎn xiǎngxiàng bù chū nàyàng kègǔmíngxīn de ài yě huì zhǐ liú dàndàn hénjī; zài àiqíng chóngxīn kāishǐ yǐqián, nǐ yǒngyuǎn xiǎngxiàng bù chū hái néng zài yīcì zhǎodào nàyàng de àiqíng.

Dì 14 fēng xìn
qīn’ài de zìjǐ:
Yuánlái, jìmò shí shì yòng zìjǐ de shǒu zhǐshù jiǎozhǐ; yuánlái, sīniàn shí shì lián hūxī yě huì xīntòng de; yuánlái, yīgèrén jiùshì yībèizi.

Dì 15 fēng xìn
qīn’ài de zìjǐ:
Shìshàng zuì qī jué de jùlí shì liǎng gèrén běnlái jùlí hěn yuǎn, hù bù xiāngshí, hūrán yǒu yītiān, tāmen xiāngshí, xiāng’ài, jùlí biàn dé hěn jìn. Ránhòu yǒu yītiān, bù zài xiāng’àile, běnlái hěn jìn de liǎng gèrén, biàn dé hěn yuǎn, shènzhì bǐ yǐqián gèng yuǎn.

Dì 16 fēng xìn
qīn’ài de zìjǐ:
Wèishéme yào nàme tòngkǔ de wàngjì yīgè rén, shíjiān zìrán huì shǐ nǐ wàngjì. Rúguǒ shíjiān bù kěyǐ ràng nǐ wàngjì bù yìng gāi jì zhù de rén, wǒmen shīqù de suìyuè yòu yǒu shé me yìyì?

Dì 17 fēng xìn
qīn’ài de zìjǐ:
Rúguǒ nǐ hái dānshēn, qǐng bùyào tànxí, nǐ zhǐshì hái zài děng tā lái de lùshàng, nǐ de tā jiù huì lái de, yào duì zìjǐ yǒu xìnxīn, mǎnhuái xìngfú dì děngdài. Bùyào zìbēi, yào xiāngxìn zìjǐ, zài tā lái zhīqián, xuéhuì ràng zìjǐ hěn měilì. Nǐ qiān wàn bùyào juédé shēnbiān de rén dōu jiébànle, zìjǐ suíbiàn zhǎo yīgè rén suànle, nà zhēn de shì duì zìjǐ de bù fù zérèn.

Dì 18 fēng xìn
qīn’ài de zìjǐ:
Zài zhuīqiú hé kěwàng de guòchéng zhōng, jì yǒu kuàilè, yòu yǒu jǔsàng hé shīwàng. Zhǐyǒu jīngguòle jǔsàng hé shīwàng, wǒmen cáinéng xuéhuì zhēnxī. Nǐ céngjīng bù bèi rén suǒ ài, nǐ cái huì zhēnxī jiānglái nàgè ài nǐ de rén.

Dì 19 fēng xìn
qīn’ài de zìjǐ:
Rúguǒ nǐ ài shàng yīgè nánrén, nàme nǐ bù yīdìng yào hěn bèidòng, děngdài tā lái zhǎo nǐ, jīhuì shì yào bǎwò de, zhè jù huà yīyàng kěyǐ yòng zài àiqíng shàng, yào zhīdào cuòguòle jiù méiyǒule.

Dì 20 fēng xìn
qīn’ài de zìjǐ:
Àiqíng běnlái bìng bù fùzá, lái lái qù qù bùguò sān gèzì, bùshì “wǒ ài nǐ”,“wǒ hèn nǐ”, biàn shì “suànle ba”,“nǐ hǎo ma”,“duìbùqǐ”.

Dì 21 fēng xìn
qīn’ài de zìjǐ:
Biérén de yìjiàn, shènzhì shì shībài de jīngyàn, dōu zhǐshì zhídé cānkǎo de ànlì éryǐ. Jièjiàn de mù dì, shì yào wǎng zhèngquè de fāngxiàng tiáozhěng, ér fēi bù fèi chuīhuīzhīlì de fùzhì lìng yīgè bēijù.

Dì 22 fēng xìn
qīn’ài de zìjǐ:
Wǒmen měi gè rén dōu shēnghuó zài gè zì de guòqù zhōng, rénmen huì yòng yī fēnzhōng de shíjiān qù rèn shí yīgè rén, yòng yī xiǎoshí de shíjiān qù xǐhuān yīgè rén, zài yòng yītiān de shíjiān qù ài shàng yīgè rén, dào zuìhòu ne, què yào yòng yībèizi de shíjiān qù wàngjì yīgè rén.

Dì 23 fēng xìn
qīn’ài de zìjǐ:
Fēnshǒu hòu bù kěyǐ zuò péngyǒu, yīnwèi bǐcǐ shānghàiguò. Bù kěyǐ zuò dírén, yīnwèi bǐcǐ shēn àiguò. Suǒyǐ, cóngcǐ biàn chéngle zuì shúxī de mòshēng rén.

Dì 24 fēng xìn
qīn’ài de zìjǐ:
Yuánqǐ yuán miè, yuán nóng yuán dàn, bùshì wǒmen nénggòu kòngzhì de. Wǒmen néng zuò dào de, shì zài yīnyuán jìhuì de shíhòu hǎohǎo de zhēnxī nà duǎnzàn de shíguāng.

Dì 25 fēng xìn
qīn’ài de zìjǐ:
Niánqīng de shíhòu huì xiǎng yào tán hěnduō cì liàn’ài, dànshì suízhe niánlíng de zēngzhǎng, zhōngyú lǐngwù dào, ài yīgè rén, jiùsuàn yòng yībèizi de shíjiān, háishì huì xián bùgòu. Màn man de qù liǎojiě zhège rén, tǐliàng zhège rén, zhídào ài shàng wéizhǐ, zhè xūyào yǒu fēicháng kuāndà de xiōngjīn cái xíng.

Dì 26 fēng xìn
qīn’ài de zìjǐ:
Yǒu shéi bùcéng wèi nà ànliàn ér tòngkǔ? Wǒmen zǒng yǐwéi nà fèn chīqíng hěn zhòng, hěn zhòng, shì shìshàng zuì zhòng de zhòngliàng. Yǒu yītiān, mòrán huíshǒu, wǒmen cái fāxiàn, tā yīzhí dōu shì hěn qīng, hěn qīng de. Wǒmen yǐwéi ài dé hěn shēn, hěn shēn, lái rì suìyuè, huì ràng nǐ zhīdào, tā bùguò hěn qiǎn, hěn qiǎn. Zuìshēn hé zuì zhòng de ài, bìxū hé shí rì yīqǐ chéngzhǎng.

Dì 27 fēng xìn
qīn’ài de zìjǐ:
Ài zǒng shì huì shǐ wǒmen yǒu tài duō qíxǔ: Xīwàng chángjiǔ, xīwàng bù huì fēnbié, xīwàng zhànyǒu hé shíxiàn. Ér zuìzhōng zhǐshì juédé yǒuxiēxǔ yànjuàn, bùzhīdào gāi wǎng nǎlǐ qù. Àiqíng jiùshì zhèyàng, yǒuxiē rén huì màn man yí luò zài suìyuè de fēngchén lǐ, kūguò, xiàoguò, chǎoguò, nàoguò, zài liànliànbùshě yě dū zhǐshì céngjīng.

Dì 28 fēng xìn
qīn’ài de zìjǐ:
Àiqíng shì zhège shìjiè shàng zuì jiānzhēn yě zuì bù kěkào de dōngxī. Shíjiānguòle, àiqíng dànle. Xiāng’ài de rén yě jiù sànle. Ruòshì yuán jǐn yě yìng yào qiānchě, yuánběn dì měihǎo jiù huì biàn chéng yī zhǒng shùfù, biàn chéng yīgè nǐ wǒ dū kùn zài qízhōng de láolóng. Nǐ huì wúfǎ hūxī, wǒ shěbudé kàn dào nǐ bù zìyóu.

Dì 29 fēng xìn
qīn’ài de zìjǐ:
Bié bǎ fànjiàn dàng zhēn’ài, dāng yīgè nánrén yòng zuòjian zìjǐ lái qǔyuè nǐ de shíhòu, qiān wàn bùyào yīncǐ gǎndòng. Zhège yāntóu tàng zài tā shēnshang, xià yīgè jiù kěnéng tàng zài nǐ shēnshang.

Dì 30 fēng xìn
qīn’ài de zìjǐ:
Shēngmìng wúfǎ yòng lái zhèngmíng àiqíng, jiù xiàng wǒmen wúfǎ zhèngmíng zìjǐ kěyǐ bù zài xiāngxìn àiqíng. Zài nǚrén de shìjiè lǐ, chéng rú láolìshì shì wùzhí de shēchǐ pǐn, àiqíng zé shì jīngshén shàng de shēchǐ pǐn. Dànshì rúguǒ méiyǒu, wǒmen yě néng huó dé hěn hǎo.

Dì 31 fēng xìn
qīn’ài de zìjǐ:
Fēnshǒu shí bùyào kǒu chū è yán. Xīqǔ jiàoxùn, dàn bùyào hòuhuǐ, hòuhuǐ méiyǒu yòng. Bié gàn sī zhàopiàn, shāo xìn, sī rìjì zhèyàng yī lèi sānliú àiqíng diànshìjù zhōng cái yǒurén gàn de shì.

Dì 32 fēng xìn
qīn’ài de zìjǐ:
Yīgè rén yīshēng kěyǐ ài shàng hěnduō de rén, děng nǐ huòdé zhēnzhèng shǔyú nǐ de xìngfú zhīhòu, nǐ jiù huì míngbái, yīqiè shāng tòng qíshí shì yī zhǒng cáifù, tā ràng nǐ xuéhuì gèng hǎo de qù bǎwò hé zhēnxī nǐ ài de rén.

Dì 33 fēng xìn
qīn’ài de zìjǐ:
Ruòshì yǒuyuán, shíjiān, kōngjiān dōu bùshì jùlí, ruòshì wúyuán, zhōng shì xiāngjù yě wúfǎ huìyì, fánshì bùbì tài zàiyì, gèng bù xū qù qiǎngqiú, jiù ràng yīqiè suíyuán ba!

Dì 34 fēng xìn
qīn’ài de zìjǐ:
Tiānkōng méiyǒu chìbǎng de hénjī, dàn niǎo er yǐjīng fēiguò; xīnlǐ méiyǒu bèi dāozi gēguò, dàn téngtòng què nàme qīngxī. Zhèxiē xiōngkǒu lǐ zuì róuruǎn dì dìfāng, bèi àirén shānghàiguò de shāngkǒu,
yuǎn bǐ nàxiē zhītǐ suǒ shòu de shānghài láidé xīlì, érqiě zhǐyǒu shíjiān, cáinénggòu zhìyù.

Dì 35 fēng xìn
qīn’ài de zìjǐ:
Hěnduō rén, yīnwèi jìmò ér cuò’àile yīrén, dàn gèng duō de rén, yīnwèi cuò’ài yīrén, ér jìmò yīshēng. Wǒmen kěyǐ bǐcǐ xiāng’ài, què zhù dìng liǎo wúfǎ xiāng shǒu. Bùshì wǒ bùgòu ài nǐ, zhǐshì wǒ bù gǎn kěndìng, zhè ài, shì bùshì zuì zhèngquè de.

Dì 36 fēng xìn
qīn’ài de zìjǐ:
Xuéhuìle yǔ rén fēnxiǎng ài, hái bìxū xuéhuì bùyàojǐn zhuōzhe suǒ ài bù fàng, zuì wěidà de ài jiùshì zuò xiē duì suǒ ài de rén zuì yǒulì de shì, jíshǐ nà huì lìng nǐ xīnténg.

Dì 37 fēng xìn
qīn’ài de zìjǐ:
Yǒuxiē shì, wǒmen míng zhīdào shì cuò de, yě yào qù jiānchí, yīn wéi bù gānxīn; yǒu xiē rén, wǒmen míng zhīdào shì ài de, yě yào qù fàngqì, yīnwèi méi jiéjú; yǒu shíhòu, wǒmen míng zhīdào méi lùle, què hái zài qián xíng, yīnwèi xíguànle.

Dì 38 fēng xìn
qīn’ài de zìjǐ:
Nǐ bù zhīdào wǒ zài xiǎng nǐ, shì yīnwèi nǐ bù ài wǒ, wǒ míngmíng zhīdào nǐ bùxiǎng wǒ, què hái ài nǐ, shì yīnwèi wǒ tài shǎ. Yěxǔ yǒu shíhòu, táobì bùshì yīn wéi hàipà qù miàn duì shénme, ér shì zài děngdài shénme.

Dì 39 fēng xìn
qīn’ài de zìjǐ:
Gūdān bùshì yǔ shēng jù lái de, ér shì yóu nǐ ài shàng yīgè rén dì nà kè kāishǐ.

Dì 40 fēng xìn
qīn’ài de zìjǐ:
Nǐ yù shàng yīgè rén, nǐ ài tā duō yīdiǎn, nàme, nǐ shǐzhōng huì shīqù tā. Ránhòu, nǐ yù shàng lìng yīgè, tā ài nǐ duō yīdiǎn, nàme nǐ zǎowǎn huì líkāi tā. Zhídào yǒu yītiān, nǐ yù dào yīgè rén, nǐmen bǐcǐ xiāng’ài. Zhōngyú míngbái, suǒyǒu de xúnmì, yěyǒu yīgè guòchéng. Cóngqián zài tiānyá, érjīn zài zhǐchǐ.

 

XEM DANH SÁCH ĐẦY ĐỦ CÁC BỨC THƯ KHÁC TẠI ĐÂY CẢ NHÀ NHÉ!

Xem sách Bản Cứng Ở Đây Cả Nhà Nhé!!!