[Học tiếng Trung theo chủ đề] Chủ đề CHUẨN BỊ CHO DỊP TẾT trong tiếng Trung

0
1303
[Học tiếng Trung theo chủ đề] Chủ đề CHUẨN BỊ CHO DỊP TẾT trong tiếng Trung
Đánh giá bài viết

[Học tiếng Trung theo chủ đề] Chủ đề CHUẨN BỊ CHO DỊP TẾT trong tiếng Trung

准备过节CHUẨN BỊ CHO DỊP LỄ
小雪妈:快到春节了,周末你陪我一起去买年货行吗?
Xiǎoxuě mā: Kuài dào chūnjiéle, zhōumò nǐ péi wǒ yīqǐ qù mǎi niánhuò xíng ma?
Mẹ Tiểu Tuyết:       Tết sắp đến rồi. Anh sẽ đi với em mua sắm một số thứ cho dịp tết vào cuối tuần chứ?
小雪爸:真不凑巧,周末我正好有个会议。让妈陪你去吧。
Cha Tiểu Tuyết:     Ồ không may rồi. Anh có cuộc họp vào cuối tuần. Sao em không đi với mẹ?
Xiǎoxuě bà: Zhēn bù còuqiǎo, zhōumò wǒ zhènghǎo yǒu gè huìyì. Ràng mā péi nǐ qù ba.
小雪妈:也成。
Xiǎoxuě mā: Yě chéng.
Mẹ Tiểu Tuyết:       Được rồi.
小雪爸:她过节要去串亲戚,你顺便也帮她买些送人礼物。
Xiǎoxuě bà: Tā guòjié yào qù chuàn qīnqī, nǐ shùnbiàn yě bāng tā mǎi xiē sòng rén lǐwù.
Cha Tiểu Tuyết:     Mẹ sẽ đi thăm họ hàng trong suốt dịp tết. Em cũng có thể giúp mẹ mua quà cho họ hàng.
小雪妈:我是否应该给爸妈买点衣服呀?过节了,给他们买两件新衣服,也让他们高兴高兴。
Xiǎoxuě mā: Wǒ shìfǒu yīnggāi gěi bà mā mǎidiǎn yīfú ya? Guòjiéle, gěi tāmen mǎi liǎng jiàn xīn yīfú, yě ràng tāmen gāoxìng gāoxìng.
Mẹ Tiểu Tuyết:       Em nên mua đồ gì cho mẹ và cha đây? Lễ sắp đến rồi, hãy mua cho mỗi người một số quần áo mới để làm cha mẹ vui lòng.
小雪爸:妈早就想要件羊毛衫了,可自己总舍不得买,这次去正好你帮他挑一件。
Xiǎoxuě bà: Mā zǎo jiù xiǎng yàojiàn yáng máo shānle, kě zìjǐ zǒng shěbudé mǎi, zhè cì qù zhènghǎo nǐ bāng tā tiāo yī jiàn.
Cha Tiểu Tuyết:     Trước kia mẹ muốn mua một cái áo len nhưng bà không bao giờ muốn phung phí tiền. Đây là lúc để giúp mẹ chọn một cái.
小雪妈:那给咱爸买什么衣服啊?
Xiǎoxuě mā: Nà gěi zán bà mǎi shénme yīfú a?
Mẹ Tiểu Tuyết:       Em nên mua đồ gì cho cha đây?
小雪爸:你问问妈的意见吧,咱爸什么都听他的,她挑的准没错。
Xiǎoxuě bà: Nǐ wèn wèn mā de yìjiàn ba, zán bà shénme dōu tīng tā de, tā tiāo de zhǔn méi cuò.
sieu-thi-lonCha Tiểu Tuyết:     Em hay hỏi mẹ, cha luôn nghe những gì mẹ nói. Những gì mẹ chọn chúng ta sẽ mua
小雪:妈妈,你能带我去吗?我也想要新衣服。
Xiǎoxuě: Māmā, nǐ néng dài wǒ qù ma? Wǒ yě xiǎng yào xīn yīfú.
Tiểu Tuyết:     Mẹ à, mẹ có thể dẫn con đi theo được không? Con cũng muốn mua đồ mới nữa
小雪妈:行,妈妈也带你去,给你买件羽绒服,好不好?
Xiǎoxuě mā: Xíng, māmā yě dài nǐ qù, gěi nǐ mǎi jiàn yǔróngfú, hǎobù hǎo?
Mẹ Tiểu Tuyết:       Được, mẹ sẽ dẫn con theo và mua cho con một áo khoác độn bông nhé, được không?
小雪:好啊,我喜欢黄色的。
Xiǎoxuě: Hǎo a, wǒ xǐhuān huángsè de.
Tiểu Tuyết:             Dạ, con thích một cái màu vàng.
小雪妈:那周六咱们和奶奶一起去买东西,好吧?
Xiǎoxuě mā: Nà zhōu liù zánmen hé nǎinai yīqǐ qù mǎi dōngxī, hǎo ba?
Mẹ Tiểu Tuyết:       Chúng ta sẽ đi mua sắm với bà vào thứ bảy nhé?
小雪:好的,我这就告诉奶奶去。
Xiǎoxuě: Hǎo de, wǒ zhè jiù gàosù nǎinai qù.
Tiểu Tuyết:             Dạ, con sẽ thưa với bà ngay bây giờ.
Bí quyết viết chữ Trung Quốc gây bão cộng đồng của bạn Thuỷ

XEM CHƯƠNG TRÌNH KHUYẾN MÃI BỘ SÁCH MỰC TỰ BAY MÀU LÝ TIỂU LONG 3200 CHỮ CHỈ CÒN 199k - BÍ QUYẾT GIÚP BẠN THUỶ LUYỆN VIẾT CHỮ TIẾNG TRUNG SIÊU ĐẸP!

Loading...