GT Hội thoại tiếng Hoa thông dụng – Tập 02 – Bài 13 – 概括:一句话,上海太美了 – Gàikuò: Yījù huà, shànghǎi tàiměi le – Khái quát: Tóm lại, Thượng Hải đẹp quá

0
392

Xem danh sách các bài khác


第13课 – 概括:一句话,上海太美了


课文01 - Bài khoá 01


课文一

A:你们回来啦,上海之行怎么样?感觉如何?

B:一句话,上海太美了

A:我就知道你们会这么说,不就是因为我没跟你们一起去嘛。

B:我们有那么小心眼儿吗?看看我们拍的照片,你自己评价吧。

A:哟,真的很漂亮,有各种风格的建筑。

B:是不是浦东新区规划得特别气派?东方明珠电视塔已成为上海的标志性建筑,金茂大厦是目前中国最高的大厦。

C:你再看看我买的东西吧。

A:哇,这么多!这衣服的式样不错,我就喜欢衣服时尚,大方。这鞋这么设计挺有意思的。。。我早就听说上海是一个购物的天堂,看来是名不虚传。

C:上海的商店不仅多,而且大商店,高档的商店特别多,商店大都装修得很气派,购物环境一流,所以,你即使不买什么东西,在商店里逛逛,也觉得是一种享受。总之,我很喜欢上海。

B:上海的交通还很便利。一般来说大城市交通都不太好,经常堵车,可是上海很少堵车,出租车还可以提前预约,非常方便。怎么说呢?上海给人的一个总的感觉是一个充满活力的现代大都市。


Pin yin bài khoá 01


 Kèwén yī

A: Nǐmen huílái la, shànghǎi zhī xíng zěnme yàng? Gǎnjué rúhé?

B: Yījù huà, shànghǎi tàiměi le.

A: Wǒ jiù zhīdào nǐmen huì zhème shuō, bù jiùshì yīnwèi wǒ méi gēn nǐmen yīqǐ qù ma.

B: Wǒmen yǒu nàme xiǎoxīnyǎnr ma? Kàn kàn wǒmen pāi de zhàopiàn, nǐ zìjǐ píngjià ba.

A: Yō, zhēn de hěn piàoliang, yǒu gè zhǒng fēnggé de jiànzhù.

B: Shì bùshì pǔdōng xīnqū guīhuá dé tèbié qìpài? Dōngfāngmíngzhū diànshì tǎ yǐ chéngwéi shànghǎi de biāozhì xìng jiànzhù, jīn mào dàshà shì mùqián zhōngguó zuìgāo de dàshà.

C: Nǐ zài kàn kàn wǒ mǎi de dōngxī ba.

A: Wa, zhème duō! Zhè yīfú de shìyàng bùcuò, wǒ jiù xǐhuān yīfú shíshàng, dàfāng. Zhè xié zhème shèjì tǐng yǒuyìsi de… Wǒ zǎo jiù tīng shuō shànghǎi shì yīgè gòuwù de tiāntáng, kàn lái shì míngbùxūchuán.

C: Shànghǎi de shāngdiàn bùjǐn duō, érqiě dà shāngdiàn, gāodàng de shāngdiàn tèbié duō, shāngdiàn dàdōu zhuāngxiū dé hěn qìpài, gòuwù huánjìng yīliú, suǒyǐ, nǐ jíshǐ bu mǎi shénme dōng xī, zài shāngdiàn lǐ guàng guàng, yě juédé shì yī zhǒng xiǎngshòu. Zǒngzhī, wǒ hěn xǐhuān shànghǎi.

B: Shànghǎi de jiāotōng hái hěn biànlì. Yībān lái shuō dà chéngshì jiāotōng dōu bù tài hǎo, jīngcháng dǔchē, kěshì shànghǎi hěn shǎo dǔchē, chūzū chē hái kěyǐ tíqián yùyuē, fēicháng fāngbiàn. Zěnme shuō ne? Shànghǎi gěi rén de yīgè zǒng de gǎnjué shì yīgè chōngmǎn huólì de xiàndài dà dūshì.


课文02 - Bài khoá 02


课文二

A:我真的想不到,今天下午的排球比赛我们队居然输给了蓝星队。

B:是呀,很多人都没想到我们会输。现场比赛的输赢虽然有很多客观因素,但归根结底是我们技不如人。

A:不会吧,以前的比赛都是我们队赢的。

B:那是以前的事。我觉得今天我们队的水平总的来说发挥正常,可是还是输了,为什么?我们还是停留在原来的水平,没有进步,人家从后面赶上来了。为了今年的比赛,他们专门聘请了省队的教练。我发现蓝星对的整体技术水平比以前有了很大的提高,而且队员的心理素质不错,能在比分落后的情况下不急躁,沉着应战,抓住机会发起进攻,反败为胜,不简单。总而言之,我们再不能小看人家了。

A:这么看来我们队今年很难进入前三名了。

B:那也不一定,还要看我们后面几场比赛打得怎么样。总之一句话,接下来的时间紧好好训练,千万不能掉以轻心。


Pinyin bài khoá 02


Kèwén èr

A: Wǒ zhēn de xiǎngbùdào, jīntiān xiàwǔ de páiqiú bǐsài wǒmen duì jūrán shū gěile lán xīng duì.

B: Shì ya, hěnduō rén dōu méi xiǎngdào wǒmen huì shū. Xiànchǎng bǐsài de shūyíng suīrán yǒu hěnduō kèguān yīnsù, dàn guīgēnjiédǐ shì wǒmen jì bùrú rén.

A: Bù huì ba, yǐqián de bǐsài dōu shì wǒmen duì yíng de.

B: Nà shì yǐqián de shì. Wǒ juédé jīntiān wǒmen duì de shuǐpíng zǒng de lái shuō fāhuī zhèngcháng, kěshì háishì shūle, wèishéme? Wǒmen háishì tíngliú zài yuánlái de shuǐpíng, méiyǒu jìnbù, rénjiā cóng hòumiàn gǎn shàngláile. Wèile jīnnián de bǐsài, tāmen zhuānmén pìnqǐngle shěng duì de jiàoliàn. Wǒ fāxiàn lán xīng duì de zhěngtǐ jìshù shuǐpíng bǐ yǐqián yǒule hěn dà de tígāo, érqiě duìyuán de xīnlǐ sùzhì bùcuò, néng zài bǐfēn luòhòu de qíngkuàng xià bù jízào, chénzhuó yìngzhàn, zhuā zhù jīhuì fāqǐ jìngōng, fǎnbàiwéishèng, bù jiǎndān. Zǒng’éryánzhī, wǒmen zài bu néng xiǎo kàn rénjiā le.

A: Zhème kàn lái wǒmen duì jīnnián hěn nán jìnrù qián sān míng le.

B: Nà yě bù yīdìng, hái yào kàn wǒmen hòumiàn jǐ chǎng bǐsài dǎ dé zěnme yàng. Zǒngzhī yījù huà, jiē xiàlái de shíjiān jǐn hǎo hǎo xùnliàn, qiān wàn bùnéng diàoyǐqīngxīn.


Nhóm biên tập viên

Soạn file
Typing
gõ thành file
  • nhan
  • Ha Geum
Biên tập
Editing
up lên website
  • nguyen viet dung
  • Dũng Cá Xinh
Chỉnh sửa
Reviewing
rà soát, chỉnh sửa
  • nhan
  • Ha Geum

Xem danh sách các bài khác

🎁 [QUÀ TRUNG THU SỚM NHÂN DỊP CÓ ĐẦU SÁCH MỚI] 🎁 Nhân dịp Pages ra các COMBO sách mới: - COMBO 3 quyển: HSK1-6 tập 1 và tập 2 (và tặng sách 123 THÔNG ĐIỆP): http://bit.ly/combo299 - COMBO 2 quyển: Thực hành ngôn ngữ Trung trong giao dịch Thương mại và Du lịch [phiên bản Trung - Việt - Pinyin] (tặng kèm sách 123 THÔNG ĐIỆP): http://bit.ly/combo199t10 Chúng mình SALE 3 ngày bộ COMBO đang HOT nhất hiện nay: COMBO2 quyển 999 BỨC THƯ VIẾT CHO EM + 123 THÔNG ĐIỆP THAY ĐỔI BẢN THÂN Dành cho các bạn #Share bài này trong từ giờ đến hết ngày TRUNG THU hoặc trước khi hết SÁCH! Tất cả các bạn #Share bài này trước 24h đêm TRUNG THU tháng 8 âm lịch này (và bên mình vẫn chưa hết sách) sẽ có #QUYỀN mua COMBO 2 quyển sách đang rất HOT hiện nay với giá chỉ có #185k (Freeship COD toàn quốc) (giá đang bán là #259K) Khi mua sẽ được tặng link AUDIO tiếng Trung của 999 câu này để luyện nghe luôn ^^! Cách thức mua: - #Share bài này dưới dạng công khai (ko share công khai chúng mình sẽ ko tính đâu nhé ^^) - #Inbox Pages Học Tiếng Trung Quốc nội dung: COMBO185 - Tên người nhận - SĐT - Địa chỉ người nhận. Ví dụ: COMBO185 - PHẠM HUYỀN TRANG - 01234531469 - 118A Phường Đa Kao, Q1, HCM. 🎁 Chúc cả nhà TRUNG THU AN LÀNH! 🎁 祝你们中秋节快乐!

Posted by Học Tiếng Trung Quốc on Saturday, September 30, 2017
Loading...